Uljhanen

Ek chote se baat ka bhe afsana bana

ek chote se bt ka bhe tamasha bana

ye zindagi ke hain uljhanen

jo har apna paraya bana

 

ek rat the the andhere ae ghire hue

ek rat the khamoshe se bhair hue

ye zindagi ke hain uljhanen

jo har galte ekΒ  saza hue

 

koi khafa hua hum se kuch is tarah

koi naraz hua hum se kuch is tarah

ye zndagi ke hain uljhanen

jo har bar hum phr manate rahe

 

kch khamoshi ke dastan hue

kch chahton k khuwab likhe

ye zindagi ke hain uljhanen

jo har kahani apna ekhtatm par phunche

 

kch Qasmain tore gayen

kch wade tore gaye

ye zinadgi ke hain uljhanen

jo wo wade kbhe intezar main toot kar na bane

 

kch sanhe ankhun ko naam kar gaye

kch waqye dil ko gham kar gaye

ye zindagi ke hain uljhanen

jo har pal muskarate rahe

 

kch khuwab bikhre hue

kch khuwab tute hue

ye zindagi ke hain uljhanen

jo har rat hum jag kar sogaye

 

jo kbhe na khul kar ro sake

jo kbhe na khul kar hans sake

ye zindagi ke hain uljhanne

jo har khushi manate rahe

 

ye zindagi ek naimait hai

aur mout barhaq hai

ye zindagi ke hain uljhanen

ye zindage ke hain uljhanen

 

n here is the english version

A little part of chat resulted in a fiction

A little part of chat resulted in a spectacle

they are life’s intricacies

that every relation started becoming into stange

 

A night surrounded by intense darkness

A night surrounded by intense silence

they are life’s intricacies

that every mistake become a punishment

 

some one got displeased that way

some one got angry that way

they are life’s intricacies

n so still pleasing by any means

 

certain stories of intense silence

certain delusions of being beloved

they are life’s intricacies

that every tale reached its conclusions

 

some oaths were broken

some promises were broken

they are life’s intricacies

those promises were never formed anyways

 

some incidents left tears in eyes

some events left miseries in heart

they are life’s intricacies

still remains a smiling face

 

some dreams ere shattered

some dreams were lost

they are life’s intricacies

instead slept every night

 

Rarely was able to smile freely

rarely was able to cry freely

they are life’s intricacies

still bewildering celebrating every occacsion

 

this life is a blessing

and death is a definite ending

they are life’s intricacies

THEYΒ  ARE LIFE’S INTRICACIES


to a better note lets hear this song n another song πŸ™‚

n the amazing thing is that it should be anum instead of aisha in this song πŸ˜› πŸ˜€ πŸ™‚


50 thoughts on “Uljhanen

  1. Kiran Ashraf says:

    awwwww….emotional kardia yar. very touchy. sometimes we dont have to be shakespeare to express our feelings, we just have to be ourselves. and u have just did that by writting what u felt like : ) great post : )

  2. Jingle says:

    lovely, can you post English version too..

    Thanks.

  3. It would be nice if we could understand the words, though I’m sure it’s lovely!

  4. Simran says:

    Lovely presentation πŸ™‚
    Take care!

  5. Asma says:

    haaii haaii haaii maar daala zalim…just kidding….On a serious note its quite good..no more than good(the poem):P

  6. Asma Khan says:

    Zindagi itni uljhee hoi paecheeda hoti nahi hai, hum zindagi ko mushkil banaty hain apne ghalt attitude se… πŸ™‚

    Aap ka blog kuch geet-mala type ka nahi… πŸ˜›

    • anummunaf says:

      weelll agreeed πŸ™‚ it is like that we make it as intricacy πŸ™‚
      n yes i almost love listening to songs n i m almost the encyclopedia in it
      thnx forr the comment πŸ™‚

  7. Ina says:

    great song, no idea what language the original is in though… πŸ™‚

  8. Vinay says:

    Zindagi aisi hoti hai,
    Ek uljhan hai yaar,
    Darne se faayda nahin,
    Bina dar se karo pyaar.
    Zindagi mein maza karo,
    Saza ko kar lo paraya,
    Khubsoorat hai kavita,
    Padhne mein mazaa aaya.

    Poetry Rally mein apne kavita share karne ke liye thanks! And the English version does it no justice at all! πŸ™‚ (neither does my Hindi comment I think, I hope I didn’t murder the language πŸ˜› )

    Rally Week 41 – My Poetry

  9. poetsandall says:

    loved it, thanks for the english translations

  10. Jack Edwards says:

    I love the repetition. Great job.

  11. JL Dodge says:

    So glad you posted the english one, I would have hated missing ths wonderful poem… Happy Rally
    JL&B

  12. I’m glad the English version was there….I almost didn’t scroll down. Life’s intricacies are life’s dualities. Greatly written. I didn’t understand stange though?

  13. ladynimue says:

    really nice lines !!
    liked the flow in the hindi verses πŸ™‚

  14. julie says:

    it was very interesting to see both the original and translation. a musicality in both

  15. fiveloaf says:

    there are instances where people get offended easily- part of life! nice write! my thursday~ http://fiveloaf.wordpress.com/2010/12/30/let-it-be-it/

  16. YTM says:

    Lovely.. πŸ™‚

  17. Jingle says:

    ..please visit poets who are here, but you did not reach initially, thanks, we call it return favors, part of the rule,
    bless your Friday.

    πŸ˜‰

  18. aisha says:

    ek choti si baat ka fasana bana very touching poetry:)

  19. Very powerful, and yet intricate piece that dives into all of life’s downs and shows that they count to the greater picture. A very happy Spring to you.

  20. Meghna says:

    lovely lyrics…can definitely be a part of a movie… these lyrics sound so different in english and so different in hindi….

    enjoyed your poem!!!

    • anummunaf says:

      they are not a part of any movie this is my own written poetry πŸ™‚
      thnx for commenting n dropping by πŸ™‚

  21. Dheepikaa says:

    I don’t understand so much Hindi, thoda thoda samajh mein aatha. But I agree with Vinay, the original version is so unique.

  22. -D says:

    It’s very interesting. πŸ™‚ I always loved it when an original poem is translated to English but I guess it’s even better to understand it through its original language. lovely! πŸ™‚

  23. Diablesse says:

    I think this captures most of real life moments, great job !

Leave a Reply to poetsandall Cancel reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s